close

Playdate

有一些英文字,就算神通廣大的 Google Translator ,也會被考倒。這些字常常可以嗅出一點文化差異。今天來說說 playdate 這個字。

 

playdate 這個字看似簡單,但真的很難翻譯。date 最常見的意思是日期,另一個常見的意思是約會。date night 通常是老公和老婆不帶小孩出去小約會,吃個飯或看的電影之類的。play 比較單純,就是遊戲的意思。

 

playdate 就是小孩子們跟朋友約出來玩,可以是到彼此家裡玩,或到外面公園玩。比較大的小孩會有 sleep over,就是小朋友到另一個小朋友家過夜。

 

我不記得自己小時候在台灣有 playdate 的概念,小孩之間要不然就是跟鄰居小朋友混,要不然就是過年過節在外婆家跟表兄弟姐妹一起玩。同學或朋友被大人帶到我家找我玩好像沒發生過。

 

在紐約曼哈頓 playdate 是大小朋友們生活重心之一,小朋友們下課後如果沒上才藝班,就是 playdate 。我家小孩從三個月大保姆就帶著 playdate ,很小的時候孩子能互動的有限,就變成保姆或媽媽交朋友,但還是以小孩為重心,大人會引導小朋友的互動。一般就算爸媽之間不太熟,只要小孩玩得來,就會來個 playdate 。在 playdate 的時候,小孩有機會學當主人,或是學當客人,學著怎麼樣輪流一起玩玩具,吃點心,playdate 結束前一起收拾玩具。想想美國人擅長社交原來就是從小從 playdate 訓練起。


佳芬 Fanny

 

arrow
arrow

    Fanny 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()